Meritocracy。。。
特别感谢谢美风班长。一句话翻译: 学而优则士
所有跟帖:
• 啊?为什么突然感谢啊:)若说感谢,真是要感谢美坛的每一个朋友啊:)今天真是好忙,才上来,就和古道才子学了一个词:) -beautifulwind- ♀ (97 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:21:08
• A good scholar will make an officer, 网上说的 -一荷- ♀ (93 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:21:46
• 学习了 :) 不过好像也不是完全同义。Meritocracy是不是 -xiaosai- ♀ (258 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:38:38
• 给读书人指明方向 -一荷- ♀ (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:43:41
• 孔子教育,读书就是为了当官。所以可以简单翻译为:Study well for becoming an official. :-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:55:37
• 考考考老师的法宝,分分分学生的命根 LOL 这里的优,是单纯 -xiaosai- ♀ (122 bytes) () 06/15/2021 postreply 15:01:19
• 孔子弟子子夏说的话,那时还没科举。所以这里的学,狭义上就是孔子那一套,广义上可指经史子集、诸子百家。:-) -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 15:16:40
• 谁说英文不如汉语简洁? 还要看具体情况, -移花接木- ♂ (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 16:20:44
• 不能译作 meritocracy 吧?meritocracy 是指谁干得好,就该得奖赏和/或升职,无论什么行业;而 -johniewalker- ♂ (360 bytes) () 06/16/2021 postreply 10:02:40
• 谷歌 Meritocracy 11 / 5000 翻译结果 任人唯贤 蛮对呀! -天山晨- ♂ (56 bytes) () 06/16/2021 postreply 18:30:10