学习了 :) 不过好像也不是完全同义。Meritocracy是不是

来源: xiaosai 2021-06-15 14:38:38 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (258 bytes)

更接近“有能者居之”?主动被动? 我也说不清楚 呵呵

所有跟帖: 

给读书人指明方向 -一荷- 给 一荷 发送悄悄话 一荷 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:43:41

孔子教育,读书就是为了当官。所以可以简单翻译为:Study well for becoming an official. :-) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 14:55:37

考考考老师的法宝,分分分学生的命根 LOL 这里的优,是单纯 -xiaosai- 给 xiaosai 发送悄悄话 xiaosai 的博客首页 (122 bytes) () 06/15/2021 postreply 15:01:19

孔子弟子子夏说的话,那时还没科举。所以这里的学,狭义上就是孔子那一套,广义上可指经史子集、诸子百家。:-) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2021 postreply 15:16:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”