重点给翻译一下“纵然是齐眉举案,到底意难平”

来源: 申巷九 2015-06-18 13:16:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

My try: -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (932 bytes) () 06/18/2015 postreply 14:10:19

我明白你为什么这么说,从你的第三条看,是你把文章的意思看反了。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:02:13

这个也许可以将就用: -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (65 bytes) () 06/18/2015 postreply 14:18:43

谢谢各位,这句有点儿难度,还是要看上下文 -申巷九- 给 申巷九 发送悄悄话 申巷九 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 15:04:24

你写这句时的本意想表达的是什么?跟上面各位的理解一样吗? -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 16:46:52

我也理解不透 -申巷九- 给 申巷九 发送悄悄话 申巷九 的博客首页 (93 bytes) () 06/18/2015 postreply 20:58:22

是这个意思 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (522 bytes) () 06/18/2015 postreply 22:05:35

“意难平” 是关键 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (694 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:01:05

固然出自《红楼梦》(第五回),但翻译应该为被译文服务, -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (567 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:17:41

原文是错误地引用了这一句。 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (178 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:33:23

你的解释是你个人的臆断, -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (180 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:44:24

它说的就是宝玉对宝钗的意难平。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:48:27

再看一下原文作者引用得对不对? -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (340 bytes) () 06/19/2015 postreply 07:54:12

我明白你为什么这么说,是你把文章的意思看反了(见你上面你自己的跟帖)。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (6 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:01:39

“纵然是齐眉举案,到底意难平”已有它的独自的生命力 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (338 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:16:25

你再把顶楼申巷九的原帖读一下,特别是最后三行, -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (87 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:18:49

我的理解--争论的关键 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (1166 bytes) () 06/19/2015 postreply 08:57:40

这么容易理解的东西都争辩不清,我投降! -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 09:12:36

哈哈,投降的不要!我忍了一早上,没敢火上浇油。:-) -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2015 postreply 11:05:26

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”