capricious因为是caprice引伸而来的,主要是指捉摸不定,容易改变的品性。最直观的,比如说风向,又比如希腊神话里的诸神,甚至普通生活里的工作环境中若有上级或者同事感情用事,变化多端,不太让人能跟上节拍,那我会形容这样的人capricious.
字典里的解释
: changing often and quickly; especially : often changing suddenly in mood or behavior
: not logical or reasonable : based on an idea, desire, etc., that is not possible to predict
Gall字典里的解释是,
brazen boldness coupled with impudent assurance and insolence
boldness,又带有impudence和insolence的内涵,我觉得似乎更接近中文里的讲的"任性",比较能够表达出恣意放纵,以求满足自己的欲望或达到自己某种不正当目标那层意思。
不知对否, 谢谢你花时间回答我的问题。