讲一个学英文的笑话

来源: 福田 2010-06-27 17:45:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (580 bytes)
回答: 内详福田2010-06-27 16:41:39
我刚到国外的时候,分不清supper和dinner的区别。在我们这里,supper是宵夜,一点点心而已,dinner或者evening tea才是晚饭。

一次supper聚会,我当成晚饭了,一直饿着肚子看表演,直到九点才吃到了supper,这样我就记住了这个词。

还有一次,请洋人朋友到家里吃Chinese Tea,他们打扮的漂漂亮亮地来了。结果从下午一直坐到晚饭时间都没有告辞的意思。后来我知道Tea在有的时候就是晚饭的意思,不用随便用的。

原来我们早就认识了呀?

我博客里的好多图片都取自“飞翔的广角镜”的博客。他博客的链接http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=40694

谢谢你的鼓励。祝福天天好心情。

所有跟帖: 

hahaha。这笑话太实用了, 福田。 -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (260 bytes) () 06/27/2010 postreply 18:11:26

不客气。晚安。 -福田- 给 福田 发送悄悄话 福田 的博客首页 (0 bytes) () 06/27/2010 postreply 20:45:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”