英文原诗是能体会到上帝内心是柔软、慈爱的,在中文译诗中似乎欠缺一些。翻译这么高深的东西我也不懂,瞎说几句个人感受,见笑了~~ :)
我也觉得不用押韵~你翻译的已经很好了
非常好的一首诗,我喜欢~你翻译的也不错啊
本帖于 2010-01-05 04:23:33 时间, 由版主 林贝卡 编辑
所有跟帖:
•
谢谢小千的”瞎“感受~~
-含娜-
♀
(0 bytes)
()
01/04/2010 postreply
18:55:21