请帮忙翻译几句话!万谢!

各位英语高手,我不会英文,在ebay上出现了一些问题,现在已经通过paypal到了这一步
End Communication and Escalate to a Claim 然后要求我
Please provide any additional information about this transaction
我写了一些中文,恳请大家帮忙翻译一下,否则人家老美不理我.谢谢大家!!
内容如下:(如有不妥之处,敬请斧正)
尊敬的paypal管理员:
我叫李,10/20/2009通过ebay购买一部手机,当时这位卖家写有:“new! never open”于是,我通过拍卖,得到这个手机。但是在收到后发现根本就不是卖家说的“new! never open”
完全就是旧的手机!我立刻就对手机进行了拍照,然后通过paypal联系卖家,要求退款
但是卖家以“post中有不退款的條款”为由,拒绝退回.

如果每一个人都把旧东西当成新的东西来卖,来愚弄买家.
这是非常悲哀的事情

手机状况的照片,我可以传给你看,以此来证明,这是一场骗局!

所有跟帖: 

整得越简洁越好,这个供参考: -amazing_grace- 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (291 bytes) () 10/26/2009 postreply 22:47:33

更正:deion --> des-c-r-i-p-tion (去掉 - ) -amazing_grace- 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2009 postreply 23:09:49

谢谢这位大师 -人在北美片反主- 给 人在北美片反主 发送悄悄话 人在北美片反主 的博客首页 (109 bytes) () 10/27/2009 postreply 16:25:24

请您先登陆,再发跟帖!