i give you 5 stars(or circles). good job!

来源: 戏雨飞鹰 2009-10-22 20:06:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 求贴切翻译 --"宁静以致远,淡泊以明志"zkl2009-10-22 08:59:02

所有跟帖: 

Hold your stars, pls. This is better: -carpediem- 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (283 bytes) () 10/23/2009 postreply 07:52:06

5 stars again:). have a lovely weekend, carpe diem. -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2009 postreply 21:17:42

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”