供参考

来源: star-night 2009-04-02 10:33:12 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (395 bytes)
国内的有一个好朋友代理一个红酒品牌,要我将几句广告词翻译成英文。

第一句:品味红酒典范,尽享尊荣生活
第二句:尊贵畅享源自法国的醇香

我的英文只能对付着上班,所以请这里的高手们帮帮忙翻译一下,不胜感激!

>>>>>

品味红酒典范,尽享尊荣生活
Sip model red wine and enjoy privilege of life

尊贵畅享源自法国的醇香
Enjoy honorably mellow of French wines

所有跟帖: 

回复:供参考 -SSL1234- 给 SSL1234 发送悄悄话 (203 bytes) () 04/03/2009 postreply 05:50:25

:-) -star-night- 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2009 postreply 06:52:37

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”