请教,watchmen如何翻译,瞭望哨是否恰当,谢谢
所有跟帖:
•
n. 看守人(值夜人,警卫员)
-戏雨飞鹰-
♀
(4 bytes)
()
02/19/2009 postreply
12:41:30
•
谢谢飞鹰答疑
-江南丹橘-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
13:02:47
•
古是长城上守关的士兵可以叫用watchmen吗,准确中文是叫什么,不好意思,给大家添麻烦了
-江南丹橘-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
12:59:28
•
古长城上守关的士兵,中文叫守关士兵.
-戏雨飞鹰-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
13:14:26
•
请教飞鹰,守关士兵英语怎么说.
-江南丹橘-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
13:23:08
•
飞鹰 is busy. 士兵 should be soldiers
-justjust-
♂
(127 bytes)
()
02/19/2009 postreply
15:24:53
•
非常感谢,实在是老师不接受soldier or guard,所以才刨根问底
-江南丹橘-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
16:37:36
•
hmmm, 我也觉得garrison挺好的。 谢谢justjust救命~~~
-戏雨飞鹰-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2009 postreply
17:03:34
•
sentry?
-走马读人-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2009 postreply
06:28:31