数年以来,奢侈品女鞋市场一直由信奉单身贵族的女消费者支撑,而"欲望城市"更是这一信仰登峰造极的赞歌。Copycat Carries抛弃流行品牌代之以具有亲和力的家常品牌,如Manolo Blahnik和Jimmy Choo。鞋跟永远不嫌高,价格也是。
回复:麻烦大家帮我翻译两句话,非常感谢.
For years, the luxury footwear market was buoyed by that paean to single-girl consumerism, "Sex and the City." Copycat Carries made household names of boutique brands like Manolo Blahnik and Jimmy Choo. No heels -- or prices -- were too high.
数年以来,奢侈品女鞋市场一直由信奉单身贵族的女消费者支撑,而"欲望城市"更是这一信仰登峰造极的赞歌。Copycat Carries抛弃流行品牌代之以具有亲和力的家常品牌,如Manolo Blahnik和Jimmy Choo。鞋跟永远不嫌高,价格也是。
数年以来,奢侈品女鞋市场一直由信奉单身贵族的女消费者支撑,而"欲望城市"更是这一信仰登峰造极的赞歌。Copycat Carries抛弃流行品牌代之以具有亲和力的家常品牌,如Manolo Blahnik和Jimmy Choo。鞋跟永远不嫌高,价格也是。
所有跟帖:
• 第一句译的接近。 but still not very accurate. -justjust- ♂ (248 bytes) () 02/10/2009 postreply 17:09:28