是应该用过去式。我把后面的两句话重新翻译了一下,感觉这才更贴近中文意思。您的意见呢?谢谢!

本帖于 2024-01-12 21:20:14 时间, 由普通用户 康赛欧 编辑
回答: Great! Good use of "sweeping views".godog2024-01-12 17:25:06

 

但遭到了一些人的抵制,这些人不想改变这座可以对太平洋和旧金山湾一览无余的标志性地标。

However, there was opposition from those who were against altering the iconic landmark, which offers sweeping views of the Pacific Ocean and San Francisco Bay.

 

 

所有跟帖: 

欣赏康康认真的学习态度!值得学习。opposition …against…用得好,赞! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 04:32:39

谢谢鼓励! -康赛欧- 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 07:31:40

你改的又好了很多,更贴切,更简洁流畅了 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 09:13:03

请您先登陆,再发跟帖!