【一句话翻译】中译英,参考答案 09.22.2023.

本文内容已被 [ 盈盈一笑间 ] 在 2023-09-22 20:58:25 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

1,乌克兰总统泽连斯基周三在联合国安理会会议上发言,批评联合国未能预防或解决像乌克兰这样的冲突,并呼吁剥夺莫斯科在安理会的否决权

 

President Volodymyr Zelensky of Ukraine, speaking before the U.N. Security Council session on Wednesday, criticized the U.N. for failing to prevent or resolve conflicts like the one destroying his country and called for Moscow to be stripped of its veto power in the Council.

 

https://www.nytimes.com/live/2023/09/20/world/united-nations-general-assembly?

 

 

2,诺瓦克·德约科维奇在 2023 年美国网球公开赛男单决赛中战胜了丹尼尔·梅德韦杰夫,创造了历史。

 

Novak Djokovic handled the weight of history to defeat Daniil Medvedev in the 2023 US Open men's singles final.

 

https://www.usopen.org/en_US/news/articles/2023-09-10/novak_djokovic_wins_24th_grand_slam_singles_title_at_2023_us_open.html?

 

 

所有跟帖: 

供大家参考。Happy Friday ~ ~ ~ ~ ~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:05:54

Thanks!Happy Friday! -天玉之- 给 天玉之 发送悄悄话 天玉之 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:10:13

小德还是很厉害的! -爱听歌的奥黛丽- 给 爱听歌的奥黛丽 发送悄悄话 爱听歌的奥黛丽 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:29:07

He is the GOAT !!!丽丽也是德粉?拉手,拉手 ~ ~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:41:13

粉小德,但 -爱听歌的奥黛丽- 给 爱听歌的奥黛丽 发送悄悄话 爱听歌的奥黛丽 的博客首页 (187 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:46:54

哈哈,一点木有问题呀,我也粉美西。看进来 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (223 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:50:13

太开心了!!! -爱听歌的奥黛丽- 给 爱听歌的奥黛丽 发送悄悄话 爱听歌的奥黛丽 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:52:50

My brain said let's do the one line translation -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:41:56

My body said don't listen to the fool -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:42:19

噗~ ~ 为了帮助你的brain 和body 统一行动,两周后的“一句话翻译”的主持任务,就交给你了。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:59:05

不用谢,请叫我雷锋。吼吼! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:59:29

行家一出手,便知有没有! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:51:54

哈哈,参考答案确实是行家写的,新闻稿里的原话。:)) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 19:57:10

哈哈哈哈哈哈! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (9 bytes) () 09/22/2023 postreply 20:13:40

在体育上,战胜了xxx好像有很多种说法。 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 20:28:44

唐兄有空总结一下,可以考虑再发个主贴。美坛欢迎这种学习讨论。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 20:35:59

我的作业交了,虽然有点晚 -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (110 bytes) () 09/22/2023 postreply 22:35:22

不晚不晚,学习这事儿,任何时候都不晚!非常有个性的翻译。大赞!老李同学的英语功底,窥豹一斑。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 04:00:28

Novak beat the sh1t out of his opponent and won comfortably -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2023 postreply 22:38:54

这句读出隐含的情绪,哈哈。忘了你是不是德粉?美网男单决赛那天,你和大家一起看球讨论了吗?我居然没有印象了LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 04:06:07

来学习盈盈的翻译 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 06:44:48

不是盈盈的翻译呀,我也要一起学习~~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 08:34:22

学习学习! -66的山梁- 给 66的山梁 发送悄悄话 66的山梁 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 15:00:12

一起学习! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 19:25:49

有才!谢谢分享! -k2climb- 给 k2climb 发送悄悄话 k2climb 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2023 postreply 21:16:21

谢谢临帖! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023 postreply 11:35:10

请您先登陆,再发跟帖!