The term “break a leg” may be traced back to the Elizabethan lan

来源: 忒忒绿 2022-05-14 07:00:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (462 bytes)
本文内容已被 [ 忒忒绿 ] 在 2022-05-14 07:03:27 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 【一句话翻译】 Break a leg !CLary2022-05-13 12:39:24

The term “break a leg” may be traced back to the Elizabethan language. To “break a leg”, in Shakespeare's time, meant, literally, to bow- by bending at the knee. Since a successful actor would “break a leg” onstage and receive applause, the phrase would, in effect, be a wish for good luck.
 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

谢谢绿诗人科普,学习了! -CLary- 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2022 postreply 07:07:36

哈哈,看了一半,我还以为求婚把腿跪折了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2022 postreply 09:02:05

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”