请教:Mind is immaterial。这个Mind 翻译成什么比较好?谢谢。
所有跟帖:
•
翻译笛卡尔的二元论,mind 一般翻成 “心灵“ (心灵是非物质的)。
-ibelieu-
♀
(204 bytes)
()
05/11/2022 postreply
11:52:24
•
谢谢,心灵是个很好的译法,但还有没有办法与soul字面上离得更远一些?我正试图区别mind和soul,
-如斯-
♀
(153 bytes)
()
05/11/2022 postreply
12:37:17
•
这里有些例子供参考:
-ibelieu-
♀
(202 bytes)
()
05/11/2022 postreply
12:46:36
•
再次感谢!我选取“思想”。
-如斯-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2022 postreply
13:44:02
•
精神
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2022 postreply
14:07:37
•
赞新朋友。谢谢分享。
-chuntianle-
♀
(0 bytes)
()
05/11/2022 postreply
16:37:47
•
mind 在这里可以翻成意识吗?
-7997-
♂
(0 bytes)
()
05/12/2022 postreply
12:59:57
•
谢谢楼上热情的坛友。我抄写一段Mind 的定义(之一)在这里:
-如斯-
♀
(388 bytes)
()
05/12/2022 postreply
15:12:05
•
Body and mind. In one way, mind is the antonym of body.
-Okra-
♀
(0 bytes)
()
05/12/2022 postreply
20:03:36
•
body, mind, and soul. 思想是无形的。
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
05/13/2022 postreply
13:02:00
•
你难道不觉得idiom有用吗?还是你一直都会?:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
05/13/2022 postreply
16:00:54