请教:Mind is immaterial。这个Mind 翻译成什么比较好?谢谢。
所有跟帖:
• 翻译笛卡尔的二元论,mind 一般翻成 “心灵“ (心灵是非物质的)。 -ibelieu- ♀ (204 bytes) () 05/11/2022 postreply 11:52:24
• 谢谢,心灵是个很好的译法,但还有没有办法与soul字面上离得更远一些?我正试图区别mind和soul, -如斯- ♀ (153 bytes) () 05/11/2022 postreply 12:37:17
• 这里有些例子供参考: -ibelieu- ♀ (202 bytes) () 05/11/2022 postreply 12:46:36
• 再次感谢!我选取“思想”。 -如斯- ♀ (0 bytes) () 05/11/2022 postreply 13:44:02
• 精神 -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 05/11/2022 postreply 14:07:37
• 赞新朋友。谢谢分享。 -chuntianle- ♀ (0 bytes) () 05/11/2022 postreply 16:37:47
• mind 在这里可以翻成意识吗? -7997- ♂ (0 bytes) () 05/12/2022 postreply 12:59:57
• 谢谢楼上热情的坛友。我抄写一段Mind 的定义(之一)在这里: -如斯- ♀ (388 bytes) () 05/12/2022 postreply 15:12:05
• Body and mind. In one way, mind is the antonym of body. -Okra- ♀ (0 bytes) () 05/12/2022 postreply 20:03:36
• body, mind, and soul. 思想是无形的。 -忒忒绿- ♂ (0 bytes) () 05/13/2022 postreply 13:02:00
• 你难道不觉得idiom有用吗?还是你一直都会?:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 05/13/2022 postreply 16:00:54