交作业:

回答: 【一句话翻译】爱天边一片白云2022-05-06 05:15:23

 

【汉译英】

被一个人深爱会给予你力量,而爱一个人会给你勇气。

My answer:Being loved deeply by someone gives you strength,while loving someone gives you courage.

【英译汉】

The tides advance; the tides recede. Winter goes and summer comes. summer wanes and the cold increases.

 My answer:潮涨潮落。冬去夏来。夏季褪尽,寒冷蔓延。
 
 
【idiom】

like getting blood out of a stone


It is like getting blood out of a stone to ask him for anything.

大家 have fun and have a great weekend
 
My answer:
 
铁公鸡一毛不拔。
 
It is like getting blood out of a stone to expect him to host the lunchon.

所有跟帖: 

while 用的很好。deeply 的位置可能移一下好一些。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:43:09

Point taken! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:54:10

你比我多出什么了? 我多写两句话加三个视频链接,怎么字节数比你还少这么多? -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:53:59

我是手机直接copy的,难道手机更注重细节copy:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:55:45

一定是的,看来iOS比Windows的格式上占更多空间. -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 09:58:05

haha, 幸亏不是按字节数pay稿费。 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/06/2022 postreply 10:59:26

请您先登陆,再发跟帖!