不是不报,时候未到;)My shot:

来源: 忒忒绿 2021-11-12 11:12:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1883 bytes)
本文内容已被 [ 忒忒绿 ] 在 2021-11-12 16:47:22 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 感谢忒忒绿,企盼“作业”!LYJiang2021-11-12 10:51:08

 
第一部份 Part One
中译英 From Chinese to English:
 
(1)入冬梅径直,拖雪雁行斜。(《五律:周日唐梦(32)》,首发于《诗词吾爱》)
With winter, plum blossoms come out along trails; In snow, wild geese fly to south in lines. 
 
(2)天下寒霜归鬓角,人前清月出心头。(《七律:京楼席上不酒罚作》,首发于《菊斋》)
The winter frost of the world goes to temple hair, the bright moon shining on the crowd comes from the heart. 

…………
 
第二部份 Part Two 
From English to Chinese 英译中
 
“Untitled” 
 无题

In this ungodly hour,
在这个纷乱的时刻,

I hear something heavenly ——
我听到有什么从天堂降临——

Yes, the rain is singing to me:
噢,是雨在对我歌唱:

"Be water, my dear!"
“若水为之吧,我的爱!”

……………
 
第三部份 Part Three 
造句 Write a sentence
 
Please use the following idiomatic expression in a complete sentence of yours.
 
DAY Of RECKONING
 
Let me give it a try ---
 
When inflation bites the hand that feeds it, you know the day of reckoning has come.

不是不报,时候未到。
The day of reckoning will come sooner or later. 

 

 

 

 

 

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”