夏日最后的玫瑰,独自芬芳馥郁。所有她的同伴,早已凋谢离去。没有比翼,没有同枝,无人比拟,无人呓语。
亲,你的汉译英是摘自New York Best Seller的大热书,只能跳过,英译汉见内
所有跟帖:
•
这两年特别着迷的一本书, 一读再读。 诗里的玫瑰优雅沉静。
-树的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2021 postreply
12:52:37
•
刚起来漱洗,顺手给你拍张这会窗台上的玫瑰
-just_4_fun-
♀
(88 bytes)
()
01/15/2021 postreply
12:59:07
•
真正的夏日玫瑰。我们这里冰天雪地。
-树的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
01/15/2021 postreply
13:52:51
•
我在巴黎的朋友刚在微信上发了雪景,天寒地冻也有一份美,贴图给你。
-just_4_fun-
♀
(452 bytes)
()
01/16/2021 postreply
13:06:07
•
也只有望图止渴了。2019年12月中旬的巴黎,完全没有风雨欲来的样子。附照一张,与你分享。
-树的花花世界-
♀
(88 bytes)
()
01/16/2021 postreply
15:16:10
•
这本书里关于个人自由和社会平等性的矛盾冲突揭示得很有道理,
-just_4_fun-
♀
(65 bytes)
()
01/15/2021 postreply
22:43:51
•
看完这本书,感觉自己是被骗大的;)作者是难得的人间清醒,给跪了。
-树的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2021 postreply
09:56:08
•
不过作者也是个极有趣的“怪人”,每年需要一个多月时间去做silent retreat,每天都要1小时家中 meditation,
-just_4_fun-
♀
(2673 bytes)
()
01/16/2021 postreply
12:55:09
•
他对人类,社会的观察,研究,思考确实需要保持一定距离,否则很容易不识庐山真面目,只缘身在此山中。
-树的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2021 postreply
15:08:17
•
距离不但产生美,也产生清醒。
-树的花花世界-
♀
(0 bytes)
()
01/16/2021 postreply
15:10:01