跳坑,英译汉:

来源: 忒忒绿 2021-01-08 08:35:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1883 bytes)
本文内容已被 [ 忒忒绿 ] 在 2022-04-22 21:44:58 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

1. 一切他曾曾曾曾经有过的信念都没有对他的人生结局产生任何影响。

1.   All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life.

2.   It seems as if each week there is something new that has come to ripen. A garden of Eden so alluring you can’t help but reach your hand toward the blushing fruit. Neat lanes of trees once barren in winter exploded in a popcorn of spring flowers have now yielded their end gains, so ripe that when you stand alone in the orchard you can hear the distant sound of falling fruit make its way to the earth, where alas, they find rest

2. 似乎每周都有新的果实孕育成熟。 像伊甸园一般那么的诱人,你会情不自禁将手伸向红润光鲜的果子。一行行整齐排列的果树,在冬天里,曾经是那样光秃贫瘠;在春天里,枝头的朵朵鲜花犹如爆米花爆炸般盛开;而现在,到了最后收获的时候了。果子们熟透了,以至于当你独自置身林间,你可以听到远处果子落下的声音,她们从枝头一路奔向大地的怀抱,在那里呀,安静地休息。

所有跟帖: 

汉译英 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (589 bytes) () 01/08/2021 postreply 10:09:08

汉译英没有漏掉该有的the 和 a, 难得 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (0 bytes) () 01/08/2021 postreply 12:25:22

把顺口的写法贴给你,但是不要问我为什么,就是顺口而已 -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (88 bytes) () 01/08/2021 postreply 14:54:33

秉承一贯的诗人风格, -just_4_fun- 给 just_4_fun 发送悄悄话 just_4_fun 的博客首页 (82 bytes) () 01/08/2021 postreply 12:43:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”