翻译得好极,中英俱佳,用词准确灵活流畅,难得!

来源: just_4_fun 2020-11-02 00:50:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 语言之美,中西互通树的花花世界2020-11-01 14:02:23

所有跟帖: 

谬赞! 受你启发, 才重新发现这个尘封已久的乐趣。 -树的花花世界- 给 树的花花世界 发送悄悄话 树的花花世界 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2020 postreply 05:48:57

活动帖里引用了花花的美句:)希望开心和花花也来参加配音朗诵活动:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2020 postreply 09:15:41

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”