我感觉你想把中式的思维和用词强行用英文表达,出来很可能是字面上不错,但老外并不一定理解你想说啥。建议你直接找身边的老外聊,把你想表达的意思用不同的方式解释一下,然后看看他们用什么词,然后看看字典,那个词是什么意思。
不好意思啊,你说的宗旨这个词,经常见到,可仔细一想,中文的意思我都不是很确切
所有跟帖:
• 你说的是学习的根本方法,不错啊 -freemanli01- ♂ (2782 bytes) () 02/09/2018 postreply 11:41:38
• 刚才想到henry ford的自传,My work, -freemanli01- ♂ (0 bytes) () 02/09/2018 postreply 11:50:17
• 刚才想到henry ford的自传,My life and work, -freemanli01- ♂ (167 bytes) () 02/09/2018 postreply 11:55:37
• So what's the big deal with ur life? -Marauders- ♀ (169 bytes) () 02/09/2018 postreply 16:54:24
• 这个事情确实琢磨很多年了,还是感到不完全通透。有点闷。 -freemanli01- ♂ (0 bytes) () 02/10/2018 postreply 07:45:22
• 感到禅宗,政治人物,企业家,优秀者都是有一以贯之的东西。 -freemanli01- ♂ (140 bytes) () 02/10/2018 postreply 07:52:18