Night Song at Amalfi by Sara Teasdale silent love?

Night Song at Amalfi     

 

Sara Teasdale

 

I asked the heaven of stars       

What I should give my love—     

It answered me with silence,       

Silence above.     

 

I asked the darkened sea       

Down where the fishers go—     

It answered me with silence,       

Silence below.     

 

Oh, I could give him weeping,       

Or I could give him song—     

But how can I give silence,       

My whole life long?

 

阿玛菲的夜曲

 

我问天国的繁星

该给我的爱人什么-

它回答沉默,

头上的沉默。

 

我又问幽深的海

那是渔人的心窝-

它回答沉默,

脚下的沉默。

 

啊, 我可以给他哭泣,

也可以给他欢唱-

可我怎能给他沉默,

任由一生漫长? 

 

所有跟帖: 

翻译的不错 -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 07/29/2016 postreply 06:54:00

谢谢 yuanxiang 鼓励。 沅江湘江吗? -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/30/2016 postreply 11:06:43

因为在意,所以无助。:-) -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2016 postreply 20:31:31

是这么回事, 谢谢肖庄点评。 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2016 postreply 18:07:40

请您先登陆,再发跟帖!