听袁腾飞历史讲座,有一个词不知道该怎么翻译

来源: 789654 2013-12-20 08:25:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (101 bytes)
“修史”,后一朝代对前朝历史的修正。 correct, revise 都觉得不好。各位大侠,你们会怎么翻译?

所有跟帖: 

回复: -Lucidus- 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18358 bytes) () 12/20/2013 postreply 09:32:48

谢谢! -789654- 给 789654 发送悄悄话 789654 的博客首页 (0 bytes) () 12/23/2013 postreply 08:26:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”