孙宁翻译:
在被问及如何进一步推进改革时,李克强回答“改革贵在行动,喊破嗓子不如甩开膀子。”
孙宁在翻译这里时巧妙地借用了英语“Talking the talk is not as good as walking the walk”的习惯说法,外国人一下子就能领会李克强想要表达的态度和决心。
孙宁翻译:
在被问及如何进一步推进改革时,李克强回答“改革贵在行动,喊破嗓子不如甩开膀子。”
孙宁在翻译这里时巧妙地借用了英语“Talking the talk is not as good as walking the walk”的习惯说法,外国人一下子就能领会李克强想要表达的态度和决心。
•
Is this a tongue-twister?
-冲浪潜水员-
♂
(80 bytes)
()
03/28/2013 postreply
19:53:48
•
It is easier than a tongue-twister
-Lucidus-
♂
(18442 bytes)
()
03/29/2013 postreply
11:18:09
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy