求高手翻译: 逆风如解意,容易莫摧残

所有跟帖: 

先说一下,我不时古诗词高手,说下我的理解与翻译,仅供参考 -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (343 bytes) () 01/28/2013 postreply 10:13:44

回复: -Lucidus- 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (20730 bytes) () 01/28/2013 postreply 11:41:09

Nice ... -Lucidus- 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2013 postreply 17:32:07

回复: -Lucidus- 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (23 bytes) () 01/28/2013 postreply 19:05:37

Should the headwind get me, they'd avoid being ruined real easy. -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2013 postreply 12:34:43

回复:Should the headwind get me, they'd avoid being ruined real ea -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (254 bytes) () 01/28/2013 postreply 12:54:08

回复:请教yuanxiang加减符号代表什么?谢了。 -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (257 bytes) () 01/28/2013 postreply 22:07:09

请您先登陆,再发跟帖!