莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 085

本帖于 2012-11-18 15:43:17 时间, 由版主 林贝卡 编辑

'Long may they kiss each other, for this cure!

O, never let their crimson liveries wear!

And as they last, their verdure still endure,

To drive infection from the dangerous year!

That the star-gazers, having writ on death,

May say, the plague is banish'd by thy breath.

 


“四唇相吻能救命! 

  朱红绸衣不当著! 

  长吻不离青春定, 

  久之有年驱病魔!

  必死之人望星空,

   嗅君之气命不终”

所有跟帖: 

查字典,知道了verdure的涵义。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2012 postreply 08:43:43

请您先登陆,再发跟帖!