Thus she replies: 'Thy palfrey, as he should,
Welcomes the warm approach of sweet desire:
Affection is a coal that must be cool'd;
Else, suffer'd, it will set the heart on fire:
The sea hath bounds, but deep desire hath none;
Therefore no marvel though thy horse be gone.
多情神女从容对:
“香馨暖情轻骑爱,
情如炽炭须当淬,
不然烈火伤心脉:
深情无限海穷边;
骏马虽失心莫颠”