拿掉“with”就不会误解了:The overcast sky threatened a heavy downpour

来源: 聚曦亭 2012-08-24 09:33:08 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2012-08-24 17:31:43 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

谢大侠讲解! -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/24/2012 postreply 09:58:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”