好莱坞明星夫妇汤姆 Tom Cruise -克鲁斯和凯蒂-赫尔姆斯 Katie Holmes本周一签署离婚协议,在不到两周的时间内结束了近六年的婚姻生活。他们的婚姻成为全球的焦点,据称两人的离异与是否让女儿苏瑞加入科学教有关。
Hollywood superstar Tom Cruise and actress Katie Holmes settled their divorce on Monday, taking less than two weeks to end a nearly six-year marriage that captivated the world and prompted questions about raising their daughter in the
曾出演《碟中谍》(Mission impossible)的阿汤哥今年50岁,与现年33岁的赫尔姆斯于2006年11月在意大利的一座城堡举行了豪华婚礼。当时女儿苏瑞(Suri)已经六个月大。赫尔姆斯最初因出演美剧《恋爱时代》 (Dawson's Creek)一炮走红。
“Mission: Impossible" star Cruise, 50, married Holmes, 33, who first gained fame on television drama "Dawson's Creek," in a glamorous wedding in an Italian castle in November 2006. Suri was born about six months earlier.
二人的离婚案件已经解决并且已签署离婚协议。我们为凯蒂和她的家人感到高兴,激动地看着她掀开人生新的篇章。
The case has been settled and the agreement has been signed. We are thrilled for Katie and her family and are excited to watch as she embarks on the next chapter of her life.
本周一,有媒体曝出了有关苏瑞监护权的协议细节,律师沃尔夫就此发表了新的声明,称协议内容保密。
As reports surfaced on Monday with purported details of the custody agreement, lawyer Wolfe released a new statement saying the deal was being kept under wraps.
沃尔夫说(Wolfe):“媒体所曝光的双方达成的协议内容有很多错误之处。离婚协议是保密的,条款不会对外披露。
"There are numerous inaccuracies in the reports regarding the purported contents of the agreement reached between the parties. The agreement is confidential and its terms will not be disclosed," Wolfe said.