一直感到困惑:
1. 某人被起诉,大多声明 Not Guilty.不认罪。
2,经过陪审团的讨论,判决是Guilty. 美国的中文报纸译成某某认罪,满拧啊,应该是判决有罪。
Guilty有两种意思,一是主动的,嫌疑犯自己告诉法官认罪还是不认罪。另一是被动的,其他人(法官或陪审团等)判决嫌疑犯有罪或无罪。中文报纸上经常有这样报道:某某今天在法庭认罪伏法。实在是很会糊弄人的。
一直感到困惑:
1. 某人被起诉,大多声明 Not Guilty.不认罪。
2,经过陪审团的讨论,判决是Guilty. 美国的中文报纸译成某某认罪,满拧啊,应该是判决有罪。
Guilty有两种意思,一是主动的,嫌疑犯自己告诉法官认罪还是不认罪。另一是被动的,其他人(法官或陪审团等)判决嫌疑犯有罪或无罪。中文报纸上经常有这样报道:某某今天在法庭认罪伏法。实在是很会糊弄人的。
•
回复:认罪,定罪。有些人根本不知道区别。即使有区别,在中国也无所谓。
-bmdn-
♀
(0 bytes)
()
07/19/2012 postreply
11:22:09