看来你和bmdn都是翻译界的老前辈。向二老学习。对了,酱油鸭很好吃,哈。

本帖于 2012-05-26 21:01:15 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 【回家路上】 bmdnsportwoman2012-05-26 14:40:52

我劝天公重抖擞
不拘一格降钱财

I ask the sky to re-rock
first rain buck or first rain duck

所有跟帖: 

LOL both bucks and ducks,and give me some colors to c c -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 17:47:36

Thank you! I am not 翻译界的老前辈:).. I wish -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (84 bytes) () 05/26/2012 postreply 17:57:43

translation: 看来你和bmdn都是翻译界的老前辈。向二老学习。对了,酱油鸭很好吃,哈。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (430 bytes) () 05/26/2012 postreply 20:20:19

的确地道英文。bmdn不在。否则真想问问bmdn前辈bmdn代表什么。 -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 20:39:57

seniors -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 20:50:16

bmdn means seniors? Interesting. -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 20:55:26

bmdn is a senior in translation, not me -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 21:12:35

I am a senior in talking things useless, way out in left field. -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (248 bytes) () 05/26/2012 postreply 21:23:53

我很羡慕你们。我想知道bmdn这个id是不是什么的缩写 -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/26/2012 postreply 21:31:20

oh I no idea, I never invest my time to investigate IDs -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (390 bytes) () 05/27/2012 postreply 05:10:59

if an Id is not being active -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (225 bytes) () 05/27/2012 postreply 05:37:43

回复:的确地道英文。bmdn不在。否则真想问问bmdn前辈bmdn代表什么。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (477 bytes) () 05/26/2012 postreply 20:57:37

beat me down, by morning dawn, but must done -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (23 bytes) () 05/27/2012 postreply 05:12:09

前辈 translated into English. -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (84 bytes) () 05/27/2012 postreply 08:16:01

北美大牛 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (105 bytes) () 05/27/2012 postreply 08:07:54

北美大牛very nice to meet you! I am 北美蜗牛 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 08:12:10

nice to meet you. 只要感觉自己很牛就行 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 08:36:46

yes, no matter what kind of cow we are -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (224 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:08:28

oh, i thought it might be Mermuda News, -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (64 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:13:25

That's a really nice acronym -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:41:34

哈哈 interesting。你真是大牛人。英语厉害。 -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 10:42:02

我是有点老,但不是前辈 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (89 bytes) () 05/27/2012 postreply 08:05:24

wow,北美大牛,很牛!你的英语 -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (171 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:10:00

幸好我是属牛的,多谢了。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:43:01

haha, 大牛的翻译真的不一般,快而且地道, -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (41 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:59:02

没多地说了,只能是谢谢了。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/27/2012 postreply 11:22:05

翻的绝妙,喜欢!你也是大牛。 -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (148 bytes) () 05/27/2012 postreply 09:20:56

哈哈 谢谢你的讲解。因为我词汇量太少(没读过英文书),我只能想出这几个词。我要向你, -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (64 bytes) () 05/27/2012 postreply 10:39:20

hi -tern2- 给 tern2 发送悄悄话 tern2 的博客首页 (172 bytes) () 05/27/2012 postreply 10:48:40

哈哈,你记忆力真好。好,我也要读英文书。和人我比不了,和猪我还不能比吗?:) -youknowmyheart- 给 youknowmyheart 发送悄悄话 (48 bytes) () 05/27/2012 postreply 12:05:47

请您先登陆,再发跟帖!