我的作业

 

声明:今天的作业是在用 Google Language Tool 翻译(附在底下)的基础上整理出来的。

 

一定有无数的美国人也对他们的长相感到有一种疏离感,但每个人的原因却又各不相同。举个例子,我是韩国移民的后裔,但我却不会说我父母的母语(即韩语)。我也从来没有用诸如“大哥”和“大姐”等恰当的敬语来称呼我的长辈们。我没跟韩国女性约过会,甚至连个韩国朋友都没有。虽然我的身份是移民,我却从来没有想过像一个移民那样努力地奋斗。

我是亚裔美国人,用带点嘲弄意味的说法就是香蕉或者奶油蛋糕(外黄内白)。虽然我并不认为一个人的种族出身就会决定他的一切,但我相信对各个种族的成见已经深深地植入了我们的思想里,我们靠它来区分在茫茫人海中遇到的不同面孔。尽管在很多方面,我已经没了什么亚洲人的特点,但我确实长着一张亚洲人的脸。

There must be countless Americans who have a sense of alienation about their looks and each has his or her own reasons. For example, I am a descendant of Korean immigrants, but I do not speak my parents' native language, i.e. Korean.  I have never used appropriate honorific like "Big Brother" or "Big Sister" to refer to my elders.  I have never ever dated a Korean woman or even had a Korean friend.  Though I am an immigrant,  it has never come to my mind that I will work really hard as an immigrant is supposed to. 

I am an Asian American, or in a little mockery way, a banana or cream cake (yellow  outside and white inside).    Although I do not think that a person's life is all determined by his or her ethnic origin, I do believe that the sterotypes of all races have been deeply implanted in our minds.  We use those stereotypes to distinguish different faces we have seen in our life.  In many way, I do not have the characteristics of an Asian, but I do have a face of an Asican.
 

==============================================================================

Chinese to English translation by Google Language Tool

There must be countless Americans feel about their looks there is a sense of alienation, but the reason everyone but different. For example, I am a descendant of Korean immigrants, but I would not say my parents' native language (ie Korean). I have never used such as "Big Brother" and "sister" and other appropriate honorific to refer to my elders. I have not had with Korean women will be about, not even a Korean friend at all. Although my identity is immigration, but I never thought as hard as an immigrant struggle.

I am Asian American, with a little mockery, or mean to say is banana cream cake (yellow outside and white inside). Although I do not think a person's ethnic origin will determine his all, but I believe the stereotypes of all races have been deeply implanted in our minds, we relied on to distinguish in the vast sea face different face. Although in many ways, what I have not the characteristics of Asians, but I really long with an Asian face.

 

 

 

所有跟帖: 

Prof. Yu, good work, except:: -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (227 bytes) () 06/29/2011 postreply 21:30:47

You meant the typo? -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (28 bytes) () 06/29/2011 postreply 21:49:38

yes. haha. Also the "a littley mokery way" is a little bit stran -lmao- 给 lmao 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2011 postreply 07:13:04

"in a little mockery way" was simply a shot in the dark -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (192 bytes) () 07/01/2011 postreply 21:12:05

愚公翻得好! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/29/2011 postreply 22:14:22

Google Language tool 翻译的还挺接近的: -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (813 bytes) () 06/30/2011 postreply 03:47:43

Agreed. Thanks! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2011 postreply 20:14:16

请您先登陆,再发跟帖!