为啥读这段呢,她在两个地方处理的方式对我来说很怪:
You'll notice that you're being asked to look at accent in a different way.
仔细听了好几遍原文,竟然是:
You'll notisii you're beingasketo looketaccent in a different way. (可能我标的不太准,但很多音她处理的都很奇怪)
为啥读这段呢,她在两个地方处理的方式对我来说很怪:
You'll notice that you're being asked to look at accent in a different way.
仔细听了好几遍原文,竟然是:
You'll notisii you're beingasketo looketaccent in a different way. (可能我标的不太准,但很多音她处理的都很奇怪)
• 真巧,千儿,我前两天刚看到amazon上有一个人说俺厨师的发音问题 -非文学青年- ♀ (274 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:11:53
• 糟了,呵呵~我模仿了几十分钟她的糟粕啊!:)) -千与.千寻- ♀ (220 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:16:36
• 我也不知道,咱们多探讨 -非文学青年- ♀ (126 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:24:58
• 太谢谢姐夫了~ -千与.千寻- ♀ (168 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:36:40
• 光顾给砖,没夸了,他说听不出来中国口音! -非文学青年- ♀ (48 bytes) () 08/25/2011 postreply 11:18:20
• 嘎嘎嘎~看来我耳力比姐夫好啊~我自己就能听出来~ :) -千与.千寻- ♀ (151 bytes) () 08/25/2011 postreply 11:43:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy