很有意思的探讨。我同意你的一些观点,比方1。英文中的平声(类似中文的一声),通常是强调(重读的时候)或者要连接下文(轻度的时候)我们注意的不够。2。我们练习的教材课本太正式,容易生成课本腔,和日常生活偏差较大。作为精读材料还是不错的,但同时还要多听像电视/收音机的访谈那样的节目,比电视剧还接近生活口语,(电视剧多少还有些夸张)。
很有意思的探讨。我同意你的一些观点,比方1。英文中的平声(类似中文的一声),通常是强调(重读的时候)或者要连接下文(轻度的时候)我们注意的不够。2。我们练习的教材课本太正式,容易生成课本腔,和日常生活偏差较大。作为精读材料还是不错的,但同时还要多听像电视/收音机的访谈那样的节目,比电视剧还接近生活口语,(电视剧多少还有些夸张)。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy