你的人物对话写的栩栩如生,这一章节里还有许多的中英诗歌,写的真好。

本帖于 2010-10-08 05:17:03 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 偵探小說連載 KungFu Masters 8海外逸士2010-10-07 07:15:15

王安石的《梅花》翻译的好精彩。


墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

 

At a wall corner some plum trees grow,

Alone against cold white blossoms blow.

Aloof one knows they aren't the snow,

As faint through air soft fragrances flow.

请您先登陆,再发跟帖!