请教"孔老二"怎么翻译成英语比较贴切?
所有跟帖:
•
回复:
-美坛奇葩-
♂
(88 bytes)
()
06/29/2010 postreply
18:27:04
•
但在中文中"孔老二"有点贬义. 你这种翻译是中性翻译.
-ntotl-
♂
(0 bytes)
()
06/29/2010 postreply
18:32:38
•
回复:
-美坛奇葩-
♂
(98 bytes)
()
06/29/2010 postreply
19:05:42
•
Thanks for your explanation.
-ntotl-
♂
(0 bytes)
()
06/29/2010 postreply
19:27:30