哈,开眼界了,还是加上ZT好些。

来源: 水中捞月 2010-06-20 13:19:28 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (291 bytes)
本文内容已被 [ 水中捞月 ] 在 2010-10-19 16:50:41 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 顶ESL teacher 好译!灰衣人2010-06-20 11:43:16
其实,雷声大,雨点小,英语俗语也可以说成make noises about something(to talk about something that you might do, but not in a detailed or certain way),如;The Obama administration seemed to have made noises about punishing the BP.(奥巴马政府说要惩罚英国石油公司,似乎也是雷声大,雨点小)。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”