其实,雷声大,雨点小,英语俗语也可以说成make noises about something(to talk about something that you might do, but not in a detailed or certain way),如;The Obama administration seemed to have made noises about punishing the BP.(奥巴马政府说要惩罚英国石油公司,似乎也是雷声大,雨点小)。
哈,开眼界了,还是加上ZT好些。
本文内容已被 [ 水中捞月 ] 在 2010-10-19 16:50:41 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.