Struggled for life 和 struggled with life, 那个恰当?

本帖于 2010-06-20 09:24:36 时间, 由版主 林贝卡 编辑

Struggle for life有命悬一线,求生的意思. 如:the victum was struggling for life at the hospital last night. 而struggle with life才好像是在生活中拼搏,更符合作者的意思。
有孝心的女儿,赞一个!

所有跟帖: 

有道理。"struggle with life"is great. learned. thank you. -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010 postreply 20:10:37

不好意思,有点不同意见,我觉的飞鹰在诗中用的没有问题~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (356 bytes) () 06/20/2010 postreply 11:43:06

你说得对,struggle for是为...而去斗争, 但是, -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (144 bytes) () 06/20/2010 postreply 13:33:37

ok 哈,同意同学。鹰鹰当然不会这么惨~~ :) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (92 bytes) () 06/20/2010 postreply 14:32:25

里拉,yes i am -bearsback- 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (53 bytes) () 06/20/2010 postreply 14:41:09

斗胆更正一哈:Bear is definitely struggling for love.:) -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 06/20/2010 postreply 14:45:51

请您先登陆,再发跟帖!