Sis,你真好学,我好感动,关于egg on,我再多讲点~~

来源: lilac09 2010-06-11 18:16:19 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (428 bytes)
egg on 怂恿是个很地道的美国俚语,Seinfeld,Jerry有讲过 couple of times.
I didn’t want to do it but Tom kept egging me on.

同样的意思的还有rope in,〈非正〉说服(某人)(参与某项活动)- 把某人套进来。
They have been roped in to help organize the event.

这两词,都略带贬义

这文我写的比较仔细,尽力在上下文中用准这些idioms,如果你认真体会,可以一瞥美国口语的端倪,看似简单,说到地道从容很难,大家一齐努力~~

所有跟帖: 

谢Sis, 我又学到了一个短语:rope in. -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/11/2010 postreply 18:19:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”