好雨知時節, 當春乃發生。隨風潛入夜, 潤物細無聲。
野徑云俱黑, 江船火獨明。曉看紅濕處, 花重骞俪恰?r
Happy for Raining in Spring Night
by Du Fu of Tang Dynasty
Good Rain knows the time,
And so comes in spring.
It falls stealthily at night with the wind,
And soaks everything noiselessly.
Wild paths and clouds are both dark;
Only a lamp’s light in a boat on the river.
When looking at where’s red and damp at dawn,
Flowers so dense in the city of Jin Guan.
春夜喜雨(唐)杜甫
所有跟帖:
•
“好雨知時節, 當春乃發生。隨風潛入夜, 潤物細無聲。”
-婉蕠-
♀
(370 bytes)
()
06/06/2010 postreply
11:16:18
•
no problem. hope to be helpful to you.
-海外逸士-
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010 postreply
17:21:36