某些中国人的发音的双重标准

安省有两个地名,Oshawa和Markham,95%的中国人会说错。

一个在多伦多的朋友告诉我说,他和中国朋友谈话的时候,为了不显得另类,一律用错误发音:欧【杀】瓦,马儿可汗母。【 】里面是重音。

然而和洋人说的时候,则改成正确发音:【奥】舍我,马儿啃母。

我觉得很搞笑。这人活得真够累的。

所有跟帖: 

In English, the pronunciation of words is not shown by how they -天使号角- 给 天使号角 发送悄悄话 (292 bytes) () 10/08/2009 postreply 13:18:43

以前看《瓦尔特保卫萨拉热窝》 -马奎- 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (62 bytes) () 10/08/2009 postreply 13:47:44

我的看法:洋人乱用英语,已经到了接近见字母就发音的地步了. -suvescape- 给 suvescape 发送悄悄话 (168 bytes) () 10/08/2009 postreply 16:35:45

请您先登陆,再发跟帖!