月夜憶舍弟----杜甫

月夜憶舍弟----杜甫
Think of My Brothers at Moon Night

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
No travelers go where the war drums sound;
The cry of wild geese in autumn at the frontier.
Dews look white from tonight on;
The moon is bright only in homeland.
Having brothers, but all separated;
No home to care for dead or alive.
Letters mailed oft don’t arrive for a long time,
In addition that there’s no truce yet.

所有跟帖: 

原来那么有名的诗:”月夜憶舍弟“ how about "hometown"? -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (119 bytes) () 07/25/2009 postreply 16:06:11

回复:原来那么有名的诗:”月夜憶舍弟“ how about "hometown"? -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (144 bytes) () 07/26/2009 postreply 07:57:46

读不出英译的韵律,语意不连贯, -lovchina- 给 lovchina 发送悄悄话 (32 bytes) () 07/26/2009 postreply 00:58:09

回复:读不出英译的韵律,语意不连贯, -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (104 bytes) () 07/26/2009 postreply 08:01:03

回复:回复:读不出英译的韵律,语意不连贯, -lovchina- 给 lovchina 发送悄悄话 (72 bytes) () 07/26/2009 postreply 15:01:22

:中国古诗韵味十足,读不出英译的韵律,有点可惜! -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2009 postreply 15:42:58

杜家二哥哥在哪个军区? -老杨- 给 老杨 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/29/2009 postreply 11:07:49

请您先登陆,再发跟帖!