借贵地清大家帮忙看一句话

When you give as much as you gain, humanity profits.
当你的付出等同于你的收入时,人性在发扬。

这是我们公司一个网站上的slogan,让我做个简单中文版。不知道怎样翻译比较好。概念是你通过网站买一件tshirt 50刀然后一半25刀会捐献给相关的非盈利组织。英文能理解到,就是找不到对应很漂亮的句子。只有上来求助大家。谢谢了。网站www.onetribe.com

所有跟帖: 

当你的付出和你的獲得一樣多时, 獲益者是人道/人類 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2009 postreply 19:30:58

当你的獻出和獲得一樣多时, 獲益者是人道/人類 -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2009 postreply 08:28:35

回复:当你的獻出和獲得一樣多时, 獲益者是人道/人類 -bearduo- 给 bearduo 发送悄悄话 (24 bytes) () 03/26/2009 postreply 09:45:37

请您先登陆,再发跟帖!