APAD: toe-curling

Meaning:

   Something that is `toe-curlingly embarrassing' is discomforting enough as to

   make one squirm and curl one's toes in response.

 

Background:

 

   The date of origin of this American phrase is rather uncertain ...

 

   `Toe-curling' was a common phrase in the USA in the 1950s but it was used to

   convey a sense of pleasure rather than embarrassment. There are many

   advertisements from around that time that refer to deep-pile carpets or

   blankets that offered "toecurling warmth" etc. Another, more figurative,

   example comes from the letters page of the California newspaper The Oakland

   Tribune, July 1950:

 

     I was perfectly content with, "Gee, I love you, Freckle-Face," until that

     awful person had to go and inform me that only old fogies with one foot in

     the grave and the other on a banana peel didn't give out with poetic,

     dynamic and toe-curling phrases like "Your eyes are like limpid pools -

     Your lips are like etc." My husband NEVER said things like that to me.

 

   `Toe-curling' in the sense of embarrassing isn't found until the 1960s and so

   is probably derived independently of Ade's version. The Jamaican newspaper

   The Gleaner, printed this in November 1962:

 

     "I recall disgracing myself into flushing, toe-curling nervousness by

     dropping, and cracking... my huge, much-decorated heavy chamber pot!"

 

- www.phrases.org.uk [edited]

-------------------------------------------------------------------------------

 

In the hotspring pool at a Banff hotel, my poorly executed sumersault made a big

splash which drew angry stares from children and shunning glances from adults

nearby. My wife turned away as if she didn't know me. I was about 30 and it was

one of the toe-curling moments on my journey to the West. In Chinese, we say "wish

to disappear into a crack in the earth." 

所有跟帖: 

Poor 7G! Pls believe me, U ain't alone :-), 1 of my own T-C -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 09:53:35

moment 2 share: it was when I was working in Nortel, the lab -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (1152 bytes) () 04/13/2026 postreply 10:10:05

It's hard not to step on each other. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 15:41:40

I bet that you wrote it in 1950s:))穿越了:) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 09:55:42

I meant if u wrote in 1950s, it‘d have a different meaning:) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 13:07:19

Agreed. "The only constant in life is change" ~~ -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 13:39:38

The meaning also depends on cheek. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 15:51:53

Your eyes are like limpid pools.+1,中文也有非常类似的说法:) -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 09:58:41

It can give some people goose bumps :-) -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 15:44:18

很形象,有句时髦网络用语形容尴尬,尴尬得几乎能用脚趾在地上抠出个三室两厅 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 11:22:03

probably would b easier 2 "eat humble pie" (4 me :-) -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 14:34:52

恨不得找个地缝钻进去。 -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 15:45:03

:-)that's how I feel like today -最西边的岛上- 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2026 postreply 16:02:13

请您先登陆,再发跟帖!