Perfect translation! 你知道碧在这里到底是指什么颜色的玉吗?绿,蓝,或红?
所有跟帖:
•
Hmm. 本意是青绿色,但这里由血化成,当是红色才合适。不过比为青绿色也是可以的,更有诗意
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2024 postreply
10:00:54
•
你用的jasper一词,牛津词典说是reddish-brown的玉,而Webster词典说多种颜色,尤其是绿。在李贺用的
-godog-
♂
(54 bytes)
()
11/01/2024 postreply
10:53:16
•
明白了。用这个词的时候我也不知道是什么颜色,现在看来其实选对了,就是血色
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
11/01/2024 postreply
14:07:37