【一句话翻译】股市旧闻(附英文原文)

本帖于 2024-10-11 20:19:05 时间, 由普通用户 方外居士 编辑

在数据显示四月份消费者价格增长率比预期要慢之后,所有三个华尔街指数在星期三达到创纪录高位,表明通胀重新恢复了下降趋势。

 

After data revealed that April’s consumer price increasing rate is slower than expected, all three Wall Street indices reached their historic highs, which indicates that inflation has resumed decreasing trend.

所有跟帖: 

Homework! Thanks, 方兄! -暖冬cool夏- 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (438 bytes) () 10/11/2024 postreply 10:02:16

好流畅的翻译,谢谢。 -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2024 postreply 10:27:34

交作业。谢谢方外兄出题。 -godog- 给 godog 发送悄悄话 (439 bytes) () 10/11/2024 postreply 10:11:25

Woh, 流畅,很多词与原文一样! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2024 postreply 10:28:23

交作业: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (244 bytes) () 10/11/2024 postreply 14:41:36

流畅翻译,多谢! -方外居士- 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2024 postreply 14:46:14

可以用April‘s 这么表达,学习了。resume这个词我经常用,比如resume medication. -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2024 postreply 16:05:02

本来我用正常语序,后来一想你喜欢状语倒置,我就改错了:)喜欢这种有答案的学习,印象深刻:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2024 postreply 16:07:08

请您先登陆,再发跟帖!