I guess everyone knows it
I guess everyone knows it
•
Another homework :+)~~~~~~~
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:17:49
•
谢谢遍野。不过APAD的作业是花董和7g负责布置。haha
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:31:57
•
Oh,,,
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:41:54
•
再次欢迎来美坛玩。^_^
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:48:41
•
and unwatched, always flows over :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:34:07
•
Hahaha,,, Yeah,, thanks !~~~
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:42:37
•
Thank you and welcome to APAD :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:55:33
•
Thanks again! by the way,
-遍野-
♀
(173 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:25:49
•
No, no, no. We love to repeat, which makes perfect :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:39:29
•
Oh, I just did not know how this works~~ will try:
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
08:22:54
•
造个句:I wait for the result for a long time but there is no
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:50:22
•
news about it because a watched pot never boils.
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:51:04
•
好!谢谢盈盈
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:35:16
•
中文版:好事多磨?
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
16:51:37
•
比较口语的,可以意会,,,知道用在什么context, 确切的成语,,,?
-遍野-
♀
(161 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:12:55
•
心急吃不了热豆腐。和玉教学的:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:17:18
•
谢谢!~~~~~
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
17:34:24
•
APAD-A Proverb A Day, 好!明天我空一天。现在只有7G与我一直在交替,欢迎新鲜血液,可以随机加入,
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
18:00:39
•
当看到额外的APAD,我就自动推后一天,也欢迎加入三人交替,每人每天一个
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
18:03:16
•
谢谢 team APAD!
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2024 postreply
19:57:13
•
So, should we 加入 in this same post, or start another new one
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
08:21:59
•
这里:
-妖妖灵-
♀
(110 bytes)
()
01/07/2024 postreply
09:04:41
•
一看就明白,奇怪的是怎么汉语里好像就没相应的俗语呢?即使翻译,直译不行,意译也难尽意:”等待的时间总是最漫长的”?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
08:40:17
•
煮饺子时不让总掀锅盖,“一掀三不开”
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
09:52:20
•
英文好像不是这个意思?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
16:29:15
•
掀 is to watch, 开 is boil. Felt close enough.
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
16:37:29
•
太有才了!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
17:40:11
•
心急吃不了热豆腐?
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
16:56:28
•
和英文不是一回事。英文是说当人的注意力集中在盼望一件事发生时,时间就几乎不流动了(让人着急). 中文则强调让人不要着急。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
17:45:22