她说“是”。她的原句这样说“I have to water my horse,I will be back in few minute. "
说这句话的是一个60多岁的老妇人。后来我分析,以前的人表示上厕所比较含蓄,在说大多数的农家厕所和马圈挨着,可能就是这个缘故吧。
是的。我肯定。当时我就求证,问老外,是不是动物的”马“?
所有跟帖:
•
这个老妇人说,以前的人要上厕所,就这么说的。
-洪流涌进-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2008 postreply
09:41:39
•
IC. Thanks for the clarification and have a nice weekend~!
-unchainedmelody-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2008 postreply
17:39:04