您的意思更明确。AI可能更为了照顾押韵。。。但它在评论中是有曲解的,它不能理解一些细微的地方。大背景它也不太行。
所有跟帖:
•
它原来把“菜市口”翻译成 marketplace,我已经修改了。有些事情至少现在机器还是是不懂的。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023 postreply
16:30:46
•
另外,它把标题译成 Freedom of Heart,和我想说的 A Heart of Freedom,也有细微差别的。
-唐宋韵-
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023 postreply
16:40:40