木木好译!学习了:)

回答: 狄金森:因我无法为死亡留步LinMu2022-09-24 03:37:20

所有跟帖: 

Gazing Grain有点难译。 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 15:00:16

赞认真。看出来了,你是真喜欢这首诗,狄金森的这首诗,关于生死的一首诗。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2022 postreply 05:42:14

大多数狄金森的诗短小精悍,只看到骨架,这首丰满 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2022 postreply 16:29:25

市场上有gazing balls, ?????中文译作凝视球,gazing grain 可以翻译成晶莹闪亮的意思 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2022 postreply 10:36:00

学习了 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2022 postreply 16:37:39

请您先登陆,再发跟帖!